“真遗憾,”弗里德克森先生回答,“若不是我的工作走不开,否则我会很乐意陪你们一块儿去,肯定获益良多。”
“噢不!噢不!”叔叔急着回答,“我们不想麻烦任何人,弗里德克森先生,我由衷感谢您。有像您这样的学者在场一定非常有用,可是您的工作要紧……”
我很快乐地想着,像我们东道主那样纯真的冰岛人,是看不穿我叔叔的奸计的。
“李登布洛克先生,”他说,“我很赞同您从这座火山开始,您会满载而归,观察到许多奇景的。但是,告诉我,您打算如何前往斯奈佛斯半岛呢?”
“走海路,穿越海湾。这样走最快。”
“确实最快,不过不可能。”
“为什么?”
“因为雷克雅未克没有船。”
“糟糕!”
“你们得沿着海岸走陆路。这样花的时间会比较长,但是也比较有意思。”
“好,那我得替自己物色个向导了。”
“我正好有个人选可以推荐给您。”
“这个人牢靠、聪明吗?”
“是的。他是斯奈佛斯半岛的绒鸭猎人,非常机灵,您会满意的。而且他的丹麦语说得很流利。”
“我什么时候可以见到他?”